Gespräch mit Doris Mann

lesenhören

Doris Mann & Partner

Wir bieten Lösungen für Sprachbarrieren, sorgen für Verständnis und sichern Ihrem Anlass den guten Ton. Wir dolmetschen.

Wir dolmetschen.
Was gesagt wird, wie es gemeint ist – und das in vielen Branchen.

Zum Beispiel bei Anlässen wie diesen: Verhandlungen im kleinen Kreis, Vorstandssitzungen, Betriebsbesichtigungen, Schulungen, Pressekonferenzen, Fernsehübertragungen, mehrtägige Kongresse, Fachkonferenzen, Seminare und Symposien.

Branchen: Automobilindustrie, Architektur, Chemische Industrie, Pharmazeutische Industrie, Elektronik, Steuerungssysteme für die Industrie, Finanzen & Controlling, Medizin, Nahrungsmittelindustrie, Geothermie, Recht, Kunst, Europäische Betriebsratssitzungen, Veranstaltungen für das BKA und Internationale Polizeisymposien, Fernsehübertragungen, Kernkraft, Hauptversammlungen, Weinbau.

Referenzen zu Kunden und unserer Arbeit geben wir Ihnen gerne bei einem unverbindlichen Erstgespräch.

Qualifizierte Dolmetscher, versierte Übersetzer, eingespielte Teams: Wir liefern komplette Sprachlösungen ohne Missverständnisse.

Darauf geben wir Ihnen unser Wort. 

Gespräch mit Doris Mann

lesenhören

Was können wir für Sie tun?

Wenn Sie möchten, unterstützen wir Sie schon bei den vorbereitenden Planungen, etwa beim sprachlichen Entwurf der Einladungen. Und über das Dolmetschen hinaus sind Übersetzungen der Präsentationen und Tagungsunterlagen bei uns ebenso in guten Händen wie ein abschließendes Dankesschreiben.

Dolmetschen

Wir stellen sicher, dass Ihre Botschaft ankommt und die Adressaten verstehen, was Sie sagen und wie Sie es meinen. Dafür dolmetschen wir – simultan, konsekutiv oder Liaison. Wo? Überall dort, wo Ihre Veranstaltung stattfindet: international, national und regional. Von der Ausgangsbasis Karlsruhe sind wir schnell dort, wo Sie uns brauchen.

Dolmetscher-Technik

Ob mehrtägige Konferenz oder sensibles Zweiergespräch – jeder Anlass hat spezifische Anforderungen und individuelle Rahmenbedingungen. Wir wissen, wann eine Führungsanlage genau das Richtige ist und welche Gründe eher für Dolmetscherkabinen sprechen. Deshalb organisieren wir immer die für Ihren Anlass optimale Dolmetscher-Technik, speziell auf die Anforderungen Ihrer Veranstaltung zugeschnitten.

Beratung und Organisation 

Welche Art des Dolmetschens ist für Ihren Anlass am besten geeignet – simultan, konsekutiv oder Verhandlungsdolmetschen? Wir beraten Sie im Vorfeld zu allen verständnisrelevanten Aspekten und kümmern uns dann um die Organisation qualifizierter und fachlich versierter Dolmetscherteams.

Übersetzungen

Wir übernehmen Übersetzungen in und aus diversen Fremdsprachen, koordinieren den gesamten Prozess, erstellen die Fachterminologie und liefern alles pünktlich zum vereinbarten Termin.

Mann & Partner,
das sind Doris Mann und ein eingespieltes Team an qualifizierten Dolmetschern, Übersetzern und erfahrenen Konferenztechnikern*.

  • Dipl.-Dolmetscherin Deutsch <> Englisch
  • Übersetzerin Deutsch, Englisch, Spanisch
    (Joh.-Gutenberg-Universität Mainz, FTSK Germersheim; University of Bath/UK; Universidad de Salamanca/Spanien)
  • Beeidigt für die englische Sprache für die Gerichte des Landes Baden-Württemberg
  • Mitglied im Internationalen Berufsverband der Konferenzdolmetscher AIIC

Wir beseitigen Sprachbarrieren, verhindern Missverständnisse, lösen Sprechblockaden, überbrücken Atempausen, sichern Erkenntnisgewinn, steigern Sympathiewerte und bringen Sie authentisch rüber.

Wir dolmetschen.

Sprechen Sie mit uns.
Dann wissen wir, was Sie sagen möchten.

Von unserem Standort Karlsruhe in Süddeutschland sind wir schnell für Sie in Mannheim und Stuttgart
ebenso wie in Frankfurt und München.

+49 172 6232497
mail@dorismann.com

*Der besseren Lesbarkeit halber wird stellenweise die männliche Form verwendet. Sämtliche Personenbezeichnungen gelten für alle Geschlechter.